Онейрон

«Отпечатки» в книгах Роберта Монро

В цикле книг Роберта Монро, посвященных его внетелесным опытам, есть интересная концепция, которую он назвал «ident». На русский язык это перевели как «метка». Идея заключается в том, что герои его книг используют эти «метки», чтобы находить других существ и места. Ident — это, по сути, пакет невербальной информации, описывающей то или иное явление.

Перевод, однако, не самый удачный. Ident — от слова «identify», «идентифицировать» — вполне подходит. Метка же предполагает нечто, что мы сами устанавливаем на существо или место, но по описанию процесса очевидно, что дело в другом. Ident — это своего рода «отпечаток», набор ощущений остающийся у сновидца от взаимодействия с кем-то или чем-то. Поэтому лучшим, чем «метка», переводом будет «отпечаток».

Как применять отпечатки в сновиденной практике?

Например, если вы хотите при входе в ОС на пробуждении оказаться в нужном месте, воссоздайте в себе ощущения, связанные с этим место при входе. Или, если вы уже в сновидении, вы можете сосредоточиться на этих ощущениях при перемещении.

Цикл «Роберт Монро»

* Комментарии премодерируются